【口述】
N金根树 口述/陆炳祥 整理
1937年,日寇入侵我国。嘉兴、桐乡等地相继沦陷,日寇以城镇为据点,派兵驻守,开始了长达八年的残酷蹂躏,人民生活在水深火热之中。日寇在主要的交通要道修工事、筑碉堡,据说在江南水乡一带,平均每三华里就有一座碉堡。
永新港是桐乡市东部南北向的一条主要河流,南起屠甸长山河万年桥,北至澜溪塘,全长近二十五公里,因原永新乡而得名,又以大运河为界,有南永新港、北永新港之分。清光绪《桐乡县志》记载,“桐之北十里为运河,循河以下有大川,贯南北曰永新溪(即现在的永新港),两岸腴田,斗戽不绝。”在大运河与永新港连接处的岸上,日寇就设有碉堡,并置有瞭望塔。一是窥察运河上的过往船只;二是窥察运河北岸纤道和附近道路上的来往人员,如发现有中国军队的人马即刻进入战斗状态。为此,日寇把沿运河三里以内的高大树木、竹林全部砍光,以利瞭望,老百姓把它称为“沿塘三里白”。日寇除了在碉堡里执勤的,其他士兵经常去附近农户家骚扰百姓,明抢暗盗,为非作歹,无恶不作。当地百姓咬牙切齿,恨之入骨。
庄桥,原名永福桥,是北永新港上的一座石桥,建于何时已无从考证,该桥是桥西侧村民出行赶集的主要通道。这里离日寇碉堡不足一里,此桥俨然成为日寇“清乡”“扫荡”的必经之路。为防不测,减少日寇的侵扰,附近的村民出了一个计策,即拆除桥梁,虽造成村民进出不便,但一定程度上可免遭日寇的侵扰,利大于弊。
某日晚上,一团漆黑。村民自告奋勇,将桥梁全部拆除,并将桥石散乱地弃于河中,造成石桥是自行坍掉的假象,也符合农村里“日不坍桥,夜不坍屋”这句流传的古话。
次日早上,日寇乘小汽艇从大运河驶向北永新港,途经庄桥,只见河流已被横七竖八的桥石堵塞,船只不能通行,怀疑有人故意为之。遂上岸抓来附近男性壮劳力,一个个地严刑拷问,但大家都说不知道。日寇无奈,抓来伪保长金某并押至龙翔寺(现属乌镇镇)附近的日军驻地接受审讯。金某系浙江诸暨人,早年随父母从老家迁来此地,替大户人家放过牛,做过田庄,后靠自己打拼,购得一些田地,成家立业,使一家人温饱得以解决,并当上了保长。这次被日本人抓住,看来凶多吉少。幸亏日本翻译也是诸暨人,一听金某的口音是同乡,翻译就有心帮他。双方用家乡土话交流了几句,日本人听不懂,问翻译说了什么,翻译对日本人说,拆毁庄桥是中国军队干的,不是老百姓干的,日本人信以为真,才放了金某。
日本投降一年多后的1947年5月19日,村民集资粮米六十一石三斗,委托桐乡戚仁昌石铺,历时两个月,重建了庄桥。至此,中断了近十年的庄桥恢复了原样,消除了北永新港交通堵塞现象,极大地方便了村民出行。
1993年,为适应现代交通的需要,老石桥庄桥被拆除,原地新建起一座空心板梁水泥桥,桥面宽七米,跨径达二十九米,大大改善了当地老百姓的交通条件。
